Selnich Vivas Hurtado es profesor de Literatura de la Universidad de Antioquia. Doctor en Literaturas Alemanas y Latinoamericanas de la Universidad de Freiburg, Alemania. Entre sus obras se encuentran “Para que se prolonguen tus días” (novela, El Astillero, 1998), “K. Migriert” (Universität Freiburg, 2007), ensayo en torno a la obra de Franz Kafka y Colombia, “Sveta Aluna: Stolpersteine —poemas traspiés—“ (El Astillero, 2008), “Déjanos encontrar las palabras” (Premio Nacional de Poesía, Universidad de Antioquia, 2011), “Zweistimmige Gedichte” (en colaboración con Judith Schifferle, Prut Verlag, Ucrania, 2012) y “Finales para Aluna” (novela, Ediciones B, 2013). Ha traducido poemas de Georg Trakl, Gottfried Benn y Paul Celan; cuentos de Franz Kafka y ruakiai de la cultura indígena minika del río Igaraparaná. Tiene inéditos los libros “Contra editores” (cuentos) y “Baiainguai” (poemas de mujeres indígenas).