La primera traducción al español de este libro, de Honoré Gabriel Riqueti, conde de Mirabeau, (Gätinais, 1749, Paris, 1791), escrito entre 1779 y 1780, fue hecha por Enrique Díaz-Retg, de la edición francesa “revisada y corregida sobre la original del año IX, con las notas de la de 1833, atribuidas al caballero Pierruges”, según lo expresa Diaz-Retg en la nota bibliográfica del libro.
Mirabeau, dice Díaz-Retg, tuvo una juventud tormentosa y lances amorosos, notablemente con la joven Sofía de Ruffley, esposa del sexagenario marqués de Monnier, que le costó la cárcel.
Pagó prisión en el famoso castillo de Vincennes, en París, donde también estaba recluido el marqués de Sade, por el escándalo y condena de sus novelas juzgadas escandalosas, pero con quien Mirabeau tuvo divergencias. Aprovechó la cárcel para leer el Antiguo testamento y escribir Erotika Biblion, libro que habría de darle celebridad.
Prólogo. El libertinaje en la Biblia y en la antigüedad
Nota bibliográfica
Prefacio de la edición de 1833
Tabla de Notas